sábado, 24 de dezembro de 2011
Torturas: poema de Wislawa Szymborsa (+Vídeo)
Wisława Szymborska (Kórnik, 2 de Julho de 1923) é uma
escritora polonesa.
Destacou-se como poetisa com uma obra que tem
como tema as vicissitudes da Polônia moderna. Emprega uma linguagem simples e
coloquial, herança do realismo social que dominou a Europa oriental, mas sua
modernidade se revela no tom irônico e na complexidade formal de muitas de suas
poesias.
Recebeu o Nobel de Literatura de 1996.
TORTURAS
"Nada ha cambiado.
El cuerpo es doloroso,
debe comer, respirar y dormir,
tiene la piel fina, y sangre que aflora,
reservas de uñas y dientes,
huesos que se fracturan, ligamentos que se
estiran.
La tortura toma en cuenta todo esto.
Nada
ha cambiado.
El cuerpo tiembla como tembló
antes y después de la cración de Roma,
en el siglo veinte antes y despues de Cristo,
la tortura permanece, sólo la tierra ha
retrocedido,
y todo sucede como en la habitación de al
lado.
Nada ha cambiado.
Simplemente hay más seres humanos,
a las culpas seculares se añaden nuevas
culpas,
reales, supuestas, momentáneas y nulas,
pero el grito que el cuerpo hace surgir
es siempre un grito de inocencia
según los eternos registros y medidas.
Nada ha cambiado.
Sólo ciertas maneras, ceremonias y danzas.
Pero las manos que protegen la cabeza
hacen siempre el mismo movimiento.
El cuerpo se retuerce, se estremece, se
debate,
cae en una zancadilla o dobla las rodillas,
se pone lívido, se infla, babea y sangra.
Nada ha cambiado.
Salvo el curso de los ríos,
el lindero de los bosques, ríos, desiertos y
glaciares.
A través de estos paisajes erra la pobre alma
en pena,
desaparece, vuelve, se aproxima o se aleja,
extraña a ella misma, siempre inaprehensible,
a veces segura, a veces dudando de su
existencia,
mientras que el cuerpo, él, es y es y es,
y realmente no encuentra a dónde ir."
Fontes:
Vídeo:
Textos:
Assinar:
Postar comentários (Atom)
Nenhum comentário:
Postar um comentário